“二”“两” và “俩” là ba từ hay nhầm lẫn và thường xuyên được sử dụng trong tiếng Trung. Trong bài viết này Hoa Ngữ Phi Thành sẽ giới thiệu đến các bạn cách dùng cụ thể của ba từ “二”“两” và “俩” này nhé!
I. Cách dùng của “二” và “两”
Cả hai từ đều có nghĩa là “2” nhưng cách dùng của chúng không giống nhau, đây là cách dùng cụ thể như sau:
1. Khi đứng trước số lượng từ, thường dùng “两”
Ví dụ:
- 两斤橘子: hai cân quýt
- 两本小说: hai quyển tiểu thuyết
- 两趟: hai chuyến
2. Trước và sau “十”chỉ được dùng“二”, còn trước các hàng “百、千、万” có thể dùng cả 2 từ “二”và“两”
- 十二: mười hai
- 十两 (không dùng cho trường hợp này)
- 二十: hai mươi
- 两十 (không dùng cho trường hợp này)
- 两百= 二百: hai trăm
- 两千= 二千: hai nghìn
- 两万= 二万: hai mươi nghìn
3. Từ chỉ số thứ tự, phân số, số thập phân đều dùng “二”
- 第二: thứ hai
- 二月: tháng hai
- 五分之二: hai phần năm
- 八点二: 8.2
II. Cách dùng của “俩”
1. Là hình thức hợp âm của “两个”, do đó khi sử dụng không thể dùng “俩个”, “俩” phải trực tiếp đứng trước danh từ( không cần lượng từ)
- 俩人: hai người
- 俩个人 (không dùng cho trường hợp này)
- 俩苹果: hai quả táo
- 俩个苹果 (không dùng cho trường hợp này)
2. “俩” cũng có thể đứng sau danh từ
- 他们俩: hai người bọn họ
- 姐妹俩: hai chị em
- 父子俩: hai bố con
Mọi thắc mắc về khóa học vui lòng liên hệ hotline: 0333.67.67.82 Thầy Thành
HOA NGỮ PHI THÀNH -TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG TẠI BÌNH DƯƠNG
VPĐD: 15/3B bình Hoà - Lái Thiêu 18- Thuận An -BD
CS2: Đường lái thiêu 11- Thuận An - BD
CS3: 47 B Nguyễn Văn Tiết - Thuận An - BD
CS4: Thuận giao
Hotline: 0333.67.67.82
WEBSITE: http://tiengtrungbinhduong.com/